Do's and don'ts in Thailand

Not rated yet - Add a rate / comment

Last edited: August 29, 2017 at 19:24:24

Without aiming to replicated basic info about what to do and what not to do, here's an entertaining summary made by the Tourist Authority Thailand (with some focus on Chinese tourists).

Useful Tips for a Happy Holiday in Thailand
在泰国欢乐度假的有益提示

(Presented by Tourism Authority of Thailand (TAT) )
由泰国泰国旅游局(TAT)提供

SOCIAL 社交

GREETINGS: In Thailand, a very polite and friendly way to greet each other is by saying Sawadee with a ‘wai’. To ‘wai’ is to put your palms together in front of your chest. This is the most common greeting practiced among Thai people.
问候:在泰国,彼此问候的一种非常礼貌和友好的方式是使用“wai”来说Sawadee。“Wai”是指将您的双掌合十放在胸前。这是泰国人民之间最为普遍的问候方式。

Do's and Don'ts in Thailand, especially for Chinese

LITTERING: Do not litter anywhere, especially on the streets -- not even a small cigarette butt or toothpick. Offenders will be fined. Put rubbish into containers where it belongs.
乱丢垃圾 : 不要随手乱扔垃圾,尤其是在大街上--哪怕是小小的烟蒂或牙签。违反者将被罚款。将垃圾放入其应当归属的容器中。

Do's and Don'ts in Thailand, especially for Chinese

SMOKING: Do not smoke anywhere except designated areas. Smoking is prohibited in all air-conditioned areas such as cinema theaters, indoor restaurants, hotel lobbies, etc. It is also banned in all temples, schools, public gardens, and parks. All international airports have designated smoking rooms.
吸烟:不要随地吸烟,指定区域除外。吸烟在所有装有空调设备的区域是禁止的,如电影院,室内餐馆,酒店大堂等等。同时在所有的庙宇,学校,公众花园和公园均禁止吸烟。所有的国际机场都有指定的吸烟室。

Do's and Don'ts in Thailand, especially for Chinese

SPITTING: Spitting is unacceptable in Thai society and is considered despicable behaviour in Thailand. Use tissue paper or a handkerchief.
吐痰:吐痰在泰国社会是不能接受的并且在泰国被视为品行卑劣的行为。请使用纸巾或手帕。

CONVERSING: Do not speak too loudly in public. Thai people are soft-spoken people, as the Thai spoken language has a very soft tone. Thais do not talk loudly in public and may be offended by anyone doing so.
交谈:不要在公共场所大声喧哗。泰国人说话很轻柔,因为泰语的语调非常之柔和。泰国人不会在公共场所大声谈话并且很反感其他人如此做。

EMOTION: Showing anger and confrontation in public is considered disgraceful. Try to resolve arguments or differences in an amicable way by compromising as Thai people normally do. Couples hugging and kissing in public are also considered quite impolite.
情绪:在公共场所显示愤怒和冲突被视为不光彩的。尝试通过折衷的办法解决争论或差异,因为泰国人通常都这样做。情侣在公共场所拥抱和亲吻也被视为相当不礼貌。

Do's and Don'ts in Thailand, especially for Chinese

CULTURE 文化

TABOO: Do not touch a Thai person’s head as it is it the resting place of one’s soul and commanding the highest respect.
避讳:不要触摸泰国人的头部,因为这是一个人灵魂的栖息地并且应当受到最高的尊重。

Do's and Don'ts in Thailand, especially for Chinese

RELIGION: The majority of Thais are Buddhists. A woman is not allowed to touch any Buddhist monk. The appropriate behaviour is to show respect by clasping one’s hands to ‘wai’ or to greet.
宗教:大多数泰国人是佛教徒。妇女不允许接触任何佛教僧侣。适宜的行为是通过双手合十行“wai”礼或进行问候。

DRESS CODE: Always wear proper clothing in all public areas, espcially when visiting temples, former palaces, and museums. Observe the dress code as stated at the entrances.
着装规定:在公共区域始终要穿着恰当的服饰,尤其是当参观庙宇,昔日的宫殿,和博物馆的时候。遵守入口处出示的着装规定。

SHOES OFF: Remove all footwear before entering the viharn or sermon halls of temples, ancient palaces, most museums, and some private residences.
脱鞋:在进入僧院或庙宇的布道厅,古代宫殿,大多数的博物馆,和部分私人府邸之前脱掉所有的鞋袜。

Do's and Don'ts in Thailand, especially for Chinese

COURTESY 礼貌

SMILE: Thailand is a country of smiling faces. Always wear a smile and you will win many more friends.
微笑:泰国被称为微笑的国土。总是保持笑容,您将收获更多的朋友。

Do's and Don'ts in Thailand, especially for Chinese

GIVE WAY: In any public transport such as BTS, MRT, train or bus, it is advisable to give way to others or offer seats to the young and elderly.
让路:在任何公共交通工具上,如BTS,MRT,火车或公共汽车,为其他人让路或为小孩和老人让座是可取的行为。

QUEUE: As a courtesy to others, always fall in line or queue up whenever there is a queue in front of you.
排队:作为对其他人的礼貌,当有人在您前面排队等候的情况下一定不要插队。

Do's and Don'ts in Thailand, especially for Chinese

RESPECT: Respect historical places and ancient monuments during your visit. Do not climb up any Buddha images or damage any monuments or artifacts by defacing with graffiti, writing, inscribing names, or leaving any marks on them.
尊重:在您游览期间尊重历史遗迹和具有历史价值的建筑。不要攀爬任何佛像或以乱写乱画,题词,留名,或留下任何标记的形式来损坏任何的建筑或神器。

APOLOGIZE: To err is human and to forgive is divine. Apologizing and saying sorry will always be appreciated and acknowledged. In Thai, women say ‘kor thod ka’ and men say ‘kor thod krup’.
道歉:人都会犯错,但并不是每个人都具备原谅的美德。道歉并且说声对不起是值得肯定和宽恕的。在泰国,妇女道歉时说‘kor thod ka’ ,而男人则说‘kor thod krup’。

LEGAL 法律

PROHIBITED GOODS: Do not bring in or take out any prohibited goods, including all drugs and narcotics, obscene objects and pornographic materials, Buddha images large than 12cm, goods with Thai flags or any fake official or royal seals, goods that infringe IPR or copyrights, counterfeit trademark items, ivory, and all protected species of plants and animals.
违禁品:不要携入或带出任何的违禁品,包括所有的毒品和麻醉品,淫秽物品和色情材料,超过12cm的佛像,带有泰国国旗或任何仿冒的官方或皇家印章的货品,侵犯IPR或版权的货品,假冒商标商品,象牙,和所有植物和动物的保护品种。

Do's and Don'ts in Thailand, especially for Chinese

SEXUAL OFFENCES: Sex with children under 18 years of age with or without consent is a crime punishable with imprisonment or a fine or both.
性侵犯:与未满18岁的儿童发生性关系,无论是否经其同意,均构成犯罪,应受到监禁或罚款或二者兼行的处罚。

MONARCHY: Thai people revere and have the highest respect for the King and the Royal family. It is illegal to make any derogatory or negative comment concerning the King or any members of the Royal family; it is absolutely not tolerated.
君主政体:泰国人民尊崇并且对于国王和皇室成员具有最为崇高的敬意。有关国王或任何皇室成员的贬低性或否定性言论都是不合法的;这绝对是不能容忍的。

DRIVING SAFETY 驾驶安全

  • Drive safely in Thailand and strictly follow all traffic regulations
    在泰国安全驾驶,并且严格遵守所有的交通法规。
  • Thailand adopts left-hand drive system. Always keep to the left lane when driving in Thaland.
    泰国采用了左侧驾驶系统。在泰国驾驶时一定要沿着左边车道驾驶。
  • Always beware of bicycles and motorbikes as there are many on the roads.
    总是留意自行车和摩托车,因为路上有好多。
  • To prevent accidents, do not stop your car or vehicle abrubtly in the middle of the road for any reason.
    想要防止交通事故的发生,不要以任何理由在道路中间突然停车。
  • Please study the directions before each journey to make sure you know your way.
    在每次旅途之前研究好方位,确保您清楚您的路线。
  • Always stop at zebra crossings to allow pedestrians to cross the road first.
    在斑马线人行横道停下来,使行人先行穿过马路。

Do's and Don'ts in Thailand, especially for Chinese

The owner or driver bringing a vehicle into the Kingdom of Thailand must observe all laws and regulations and provide the following documents:

Submit Vehicular Form (TM. 2) together with the official documents:
1.1.1 The original Car Owner Handbook together with a copy
1.1.2 Owner or Driver Identificiation Card or passport with a copy.
1.2 Submit List of Passengers form (TM. 3)
1.3 Submit List of Vehicle Crew Members Form (TM. 4)

携带交通工具进入泰国管辖范围的车主或驾驶员必须遵守所有的法律和法规并且提供如下文件:
1.1.1 车主手册原件和副本
1.1.2 车主或驾驶员身份证或护照及副本
1.2 乘客表格提交清单(TM.3)
1.3 交通工具车组成员表格提交清单(TM.4)

The driver and each passenger / vehicle crew member must have a passport and border pass, and vehicle must pass inspection by authorized officers at border checkpoints.
驾驶员和每一位乘客/车组成员必须具有护照和边境通行证,并且交通工具必须通过边防关卡授权官员的通行检查。

The vehicle owner or driver must provide an official insurance policy complying with the “Victims Protection Act of 2535 BE” for all vehicles.
所有交通工具的车主或驾驶员必须提供符合“2535 BE受害人保护法案”的正式的保险单。

Source pictures and text: Tourist Authority Thailand


Leave a comment

Note: By posting a comment or question, you will not automatically be notified when other people respond to your post (as in some other social media message threads). Please check the thread yourself if you’re interested in this topic.

Please put in your real email address. It will not be displayed with your comment or on the site, but we can answer you if needed. Comments with fake email addresses may be removed.
Some comments may be edited or deleted, according to our comments policy.
What do you think about this article?